12-06-2014, 05:48 AM | #1 |
Distinguished Member
|
UK-US Conversion Dictionary to Accompany Stories
In the stories on here there is often confusion between UK and US terminology. I often alternate between the two in my stories. So I thought about a conversion dictionary to help people decipher stories.
I'll start it off. UK Lift US Elevator UK Torch US Flashlight UK Arse US Ass UK Fanny US Vagina UK Arse US Fanny UK Chips US French Fries UK Jam US Jelly UK Jelly US Jello UK Crisps US Potato chips UK Ground floor US First floor Any more contributions are welcome. |
12-06-2014, 06:16 AM | #2 |
getDare Succubus
|
This is a good idea. Oh, and with fries/chips, to make it extra fun we do have fries too, as in the thin, crispy ones, that can also be called chips; though 'chip' chips are usually larger and more substantially cut. Ya dig?
Also: U.S = pants U.K = trousers U.S = shorts U.K = underpants, or pants U.S = panties U.K = knickers (old word, more polite, or used as mild insult, panties is modern, though may be seen as less polite) U.S = candy (covers both sugar sweets and chocolate?) U.K = sweets, though sugary/sour/gummy ones distinct from chocolate U.S = cookies U.K = biscuits (cookies are a type of biscuit) U.S = sidewalk U.K = pavement U.S = apartments, an apartment U.K = flats, a flat U.S = pictures (building) U.K = cinema
__________________
Likes/Dislikes/Limits are in my blog 'A man’s character is most evident by how he treats those who are not in a position either to retaliate or reciprocate.' -Paul Eldridge |
12-08-2014, 09:02 AM | #3 |
Distinguished Member
|
Some of these may need confirmation and/or correcting. My knowledge of US terminology is limited to TV and film.
UK: Bum US: Ass UK: Tramp US: Bum UK Tights US: Pantyhose UK: Petrol US: Gasoline (gas) UK: Trolley (shopping) US: Cart UK: Wank or wank off US: Jerk or jerk off UK: Braces US: Suspenders UK: Suspenders US: Garter belt (is this right? Confirmation needed on this one!) UK: Purse US: Pocket book UK: Wallet US: Billfold UK: Hospital trolley US: Gurney UK: Rubbish US: Garbage, trash |
12-13-2014, 08:02 AM | #5 |
Distinguished Member
|
More conversions
UK: Spunk
US: Semen UK: Wank off US: Jerk off UK: Pissed US: Drunk UK: Wasted US: Drunk UK: Well-oiled US: Drunk UK: Pickled US: Drunk UK Wrecked US: Drunk UK Stoned US: Drunk Stoned can also mean 'high on drugs' in both languages. It's the one thing we agree on UK: Nappy US Diaper UK: Angry US: Pissed |
12-22-2014, 11:55 PM | #6 |
Senior Member
|
My personal favorite come in a pair.
US - Eraser UK - Rubber Then. .. US - Rubber UK - Condom My friend told me about an embarrassing mix-up because of those differences in a words meaning. |
12-23-2014, 07:20 AM | #7 | |
Distinguished Member
|
Quote:
The store assistant said, "Just one? Don't you want a pack of them?" I replied "No, I don't make that many mistakes!" |
|
The following user says Thank You to Wordsmiff for this post: |
01-26-2015, 08:37 PM | #9 | |||
Member
|
Quote:
Quote:
Quote:
I'll contribute my own. Hopefully it's not been said! UK: Knackered US: Tired or Exhausted Last edited by Clerisyberry; 01-26-2015 at 08:40 PM. |
|||
The following user says Thank You to Clerisyberry for this post: |
01-29-2015, 02:36 AM | #10 | |
Distinguished Member
|
Quote:
If there are mistakes, corect them, so that we can build a definitive list |
|
05-26-2016, 06:07 AM | #11 | |
getDare Sweetheart
|
Quote:
__________________
SKM 30 M - Eastern US Kinks - Bondage, Orgasm Control, Light CBT, and Chastity Limits - Piss, Scat, Blood, Crossdressing, Messy, Illegal/Public, Permanent Toys - Plug, Chastity cage, Bondage Rope, Clothespins |
|
08-19-2017, 05:36 PM | #12 | |
Distinguished Member
|
Quote:
Last edited by Wordsmiff; 08-19-2017 at 05:38 PM. Reason: Typo |
|
10-18-2017, 10:25 AM | #13 | |
Distinguished Member
Join Date: Apr 2015
Location: UK
Posts: 961
|
Quote:
|
|
Advertisements |
|
|